DICCIONARIO DE LA LENGUA
PHORHËPECHA
ESPAÑOL – PHORHËPECHA
PHORHËPECHA – ESPAÑOL
por
PABLO VELASQUEZ GALLARDO
Documento recuperado de la red para fines educativos sin fines de lucro en la Universidad Michoacana de San Nicolás de Hidalgo. Junio 2008
U
uiuilán. (de origen mexicano, planta que se usa para barrrer) Shanóamookua.
umbral. Angámarhikua.
un día entero. Ma jurhíatekua.
un helecho parásito, que es medicinal. Se emplea para recobrar el espíritu que se suele perder. Tukurítu.
un juego de pelota a manera de hockey. Akúrhukuni, euájperani.
un poco. Sáni, ma sanítku, sán namunítu.
un poquito. Sanítku, sanitítuteru, sándar namunítu.
un pufío. Ma kunújkurhakua, ma uiníkuarhikua, ma kunúkuarhakua.
un tercio. Ma khatákata, ma uenápekua.
un tipo de danzante. Jópakurhi.
una. Ma, májku, ma echákua.
una brazada. Ma kamángarhikua.
una brazada. (medida de longitud) Ma pirímu.
una brazada de leña. Ma kamángarhikua chkári.
una cosa coloradilla. Ma ambé charhánshi.
una cosa perdida. Tsítakata, ma ambé tsínchitini.
una danza en la cual se usan banderas. Tór uarhákua.
una de las tres piedras· que forman el fogón tarasco. Parhángua.
una fiesta en la cual se hacen tamales de elote. En dicha fiesta se baila toda la noche. Uchép úkua.
una fiesta que se hace al velador de milpas. Kuárin ajtáni, kuínchikua uíndirhon pántani kuárini.
una variedad de gusano. Jarhúm angátsi.
una variedad de marlposa. Parákat korkobí.
unidad de longitud. Ma ichákua.
uno. Ma, Olaerhákua, ma ichákua, májku.
uno de alguna cosa. Ma erhákua, ma mámar ambéri.
untar. Jatsíkuni, ajtárheni, atárhikuarheni.
ufía. Théjki.
urdir. Erátseni, shekuákata.
urraca. (Cyanocita diadernatta) Chójtsi, shikuíri angántsi.
usar. úrani, atárani.
usar una almohada. Iájchani, marhúatani iáchakua.
usted. Chá, chájtsi.
útero. Japínguarhu, katsáta, kuánarakua.
útil. Marhóani, ánchitakua.
utillzar. Marhóatani, úrani, ánchitani.
uva silvestre. (a esta planta se le atribuyen propiedades mágicas) Surúreni, serúrani.